SMALL FROZEN TARN, late summer, Urnerland, the Alps

SMALL FROZEN TARN, late summer, Urnerland, the Alps [ click photo for next . . . ]
On the road in the European Alps.






[ double-click to plays / or download here ]






[ I live my life in growing circles ]—an
early poem from the German
by
Rainer Maria Rilke


I live my life in growing circles
which ring out over the things around me.
Perhaps I'll never finish the last,
but that's what I'm going to try.

I'm circling around God, around the ancient tower,
and I've been circling for thousands of years;
and I still don't know: am I a falcon, a storm
or a great song.

Rainer Maria Rilke (tr. Cliff Crego)



[ Ich lebe mein leben im wachsenden Ringen ]

Ich lebe mein leben im wachsenden Ringen,
die sich über die Dingen ziehen.
Ich werde den letzen vielleicht nicht volbringen,
aber versuchen will ich ihn.

Ich kreise um Gott, um den uralten Turm,
und ich kreise jahrtausendelang;
und ich weiß nocht nicht: bin ich ein Falke, ein Sturm
oder ein großer Gesang.



| download mp3 Impermanence / Vergänglichkeit [4.1 Mb] |

please follow my RilkeQuotes twitter
stream if you'd like timely updates








Featured gallery, mountain water . . . .
Please visit my MOUNTAIN WATER Gallery—some of
the best of my flowform photography w/ a selection of the highest quality
prints & frames . . . [ mouse over for controls / lower right fro full-screen ]



order RILKE IN THE WALLOWAS
for $49.95 + shipping or
download as e-Book for $14.95


New English translations
from the German of 80
of Rainer Maria Rilke's
best poems, together
with 120 color prints
from the High Wallowas.
With introduction . . .

|
| preview opens in new window |

| about RILKE IN THE WALLOWAS |






All Photographs & texts by Cliff Crego © 2012 picture-poems.com
(created: VII.27.2008)