SPRING SNOWMELT, Eagle Cap Wilderness,
The WALLOWAS, Oregon, USA [ click photo for next . . . ]
PROGRESS—a poem from The Book of Images,
by Rainer Maria Rilke
And once again the depths of my life rush onward,
as if they were moving in wider channels now.
Things are becoming more close to me
and all images more thoroughly looked upon.
I feel more comfortable with that which is nameless,:
With my senses, as with birds, I reach up
into the windy heavens out of the oak,
and in those pools broken off from the day,
my feeling, as if standing on fishes, descends.
Rainer Maria Rilke (tr. Cliff Crego)
Und wieder rauscht mein tiefes Leben lauter,
als ob es jetzt in breitern Ufern ginge.
Immer verwandter werden mir die Dinge
und alle Bilder immer angeschauter.
Dem Namenlosen fühl ich mich vertrauter:
Mit meinen Sinnen, wie mit Vögeln, reiche
ich in die windigen Himmel aus der Eiche,
und in den abgebrochnen Tag der Teiche
sinkt, wie auf Fischen stehend, mein Gefühl.
| download mp3 PRIGRESS / FORTSCHRITT [3.4 Mb] |
Please visit my picture-poems.com MOUNTAIN WATER
print gallery. Above is a set of recent images.
(Mouse-over for controls.)
I might just mention here, following the ethical principle,
First, do no harm, I never use cars or snowmachines. I
do everything on foot, bike or ski. I think this in a
deep and direct way affects my work, and how I see
the world. So all the photos above were approached
on foot, including all the in between spaces, sometimes
involving journeys of weeks or months.
I would not want to work any other way.
order RILKE IN THE WALLOWAS
for $49.95 + shipping or
download as e-Book for $14.95
New English translations
from the German of 80
of Rainer Maria Rilke's
best poems, together
with 120 color prints
from the High Wallowas.
With introduction . . .
All Photographs & texts by Cliff Crego © 1998-20915 picture-poems.com