May: Wonders in the Form of a Flower
Wilder
Rosenbusch Wie steht er da vor den Verdunkelungen des Regenabends, jung und rein; in seinen Ranken schenkend ausgeschwungen und doch versunken in sein Rose-sein; die flachen Blüten, da und dort schon offen, jegliche ungewollt und ungepflegt: so, von sich selbst unendlich übertroffen und unbeschreiblich aus sich selbst erregt, ruft er dem Wandrer, der in abenlicher Nachdenlichkeit den Weg vorüberkommt: Oh sieh mich stehn, sieh her, was bin ich sicher und unbeschützt und habe was mir frommt. Muzot, Switzerland (1924) |
Wild Rosebush How it stands there against the darkening evening rain, young and pure; its arched branches pouring out in giving and yet deeply immersed in its rose-being. the shallow blossoms, here and there already open, each one unwilled and uncared for: and so, each endlessly surpassed and indescribably excited by itself, calling to the wanderer, who in evening reflection passes down the way: Oh look at me, look here, see how safe and unprotected I am, having only what I need. |
| listen to Wild Rosebush
in German
original; listen to
English
trnaslation # |
Almond trees in flower:
all that we can achieve is, with
nothing remaining, to recognize ourselves in earthly appearance.
Ceaselessly amazed by you, blessed ones, your intention,
how you carry the transient ornament in its eternal sense.
Yet whoever knew how to flower: their heart would rise
above all weaker dangers and find solace in the greater one.
(tr. Cliff Crego)
| listen to Almond Trees
in German
/ Enlgish one recording # |
| view / print
Picture/Poem
Poster: Initial (86 K) | or
download
as PDF |
| see also
the Rilke
Posters |
| listen to other recordings in English and German of twelve poems from
The Book of Images at
The Rilke
Download Page (# Includes
instructions) |
See other recent additions of new English translations of
Rilke's poetry, together with
featured photographs at:
(5) Out of an April: Mountains of the Heart
(4) Tapoff, Mountain Spring: Loneliness
| see also a selection of recent Picture/Poem "Rilke in
translation" features at the Rilke
Archive.
See also another website by Cliff Crego: The Poetry of Rainer Maria Rilke |
a presentation of 80 of the best poems of Rilke in both German and new English translations: biography, links, posters |
See also: new |
"Straight
roads, Slow rivers, Deep clay." |
A collection of contemporary Dutch poetry in English translation, with commentary and photographs by Cliff Crego |