December: Clear Water, Smooth Granite and the Flow of Compassion
|
Ernste
Stunde Wer jetzt weint irgendwo in der Welt, ohne Grund weint in der Welt, weint über mich. Wer jetzt lacht irgendwo in der Nacht, ohne Grund lacht in der Nacht, lacht mich aus. Wer jetzt geht irgendwo in der Welt, ohne Grund geht in de Welt, geht zu mir. Wer jetzt stirbt irgendwo in der Welt, ohne Grund stirbt in der Welt: sieht mich an. |
Solemn Hour Whoever cries now somewhere in the world, without reason cries in the world, cries about me. Whoever laughs now somewhere in the night, without reason laughs in the night, laughs at me. Whoever goes now somewhere in the world, without reason goes in the world, comes to me. Whoever dies now somewhere in the world, without reason dies in the world: looks at me. |
|
Titleblatt Die Reichen und Glücklichen haben gut schweigen, niemand will wissen, was sie sind. Aber die Dürftigen müßen sich zeigen, müßen sagen: ich bin blind, oder: ich bin im Begriff es zu werden oder: es geht mir nicht gut auf Erden, oder: ich habe ein krankes Kind, oder: da bin ich zusammengefügt . . . Und vielleicht, daß das gar nicht genügt. Und weil alle sonst, wie an Dingen, an ihen vorbeigehen, müßen sie singen. Und da hört man noch guten Gesang. Freilich die Menchen sind seltsam; sie hören lieber Kastraten in Knabenchören. Aber Gott selber kommt und bleibt lang, wenn ihn diese Beschnittenen stören. Rainer Maria Rilke |
Title
Page It's easy for the rich and fortunate to remain silent, nobody wants to know who they are. That is why the destitute must show themselves, must say: I am blind, or: that is what I'm about to become, or: it's not going very well with me here on Earth, or: I have a sick child, or: this is where I'm kind of all stuck together . . . And perhaps even that is not enough. Despite everything, as if they were things, people walk right by, and so they must sing. And one hears good music there. Truly, people are strange; They'd rather hear castrati in boys' choirs. But God himself comes and remains a long time when these disfigured ones begin to disturb him. (all tr. Cliff Crego) | go to the whole of The Voices: Nine Poems with a Title Page, translated by Cliff Crego | |

| view / print
Picture/Poem
Poster: Solemn Hour (86 K) |
| see also
the Rilke
Posters |
| listen to other recordings in English and German of twelve poems from
The Book of Images at
The Rilke
Download Page (# Includes
instructions) |
See also other recent additions of new English translations of
Rilke's poetry,
together with
featured photographs at:
(19) November: More Figures from Interior Space
(18) November: Figures from Interior Space
|
See also another website by Cliff Crego: The Poetry of Rainer Maria Rilke |
a presentation of 80 of the best poems of Rilke in both German and new English translations: biography, links, posters |
|
See also: new |
|
"Straight
roads, Slow rivers, Deep clay." |
A collection of contemporary Dutch poetry in English translation, with commentary and photographs by Cliff Crego |